View Full Version : Remote boot opening


jayz
06-18-2003, 06:48 AM
Does anyone know if the euro rx8 will be getting remote boot opening cant find much info...

The Beav
06-18-2003, 09:54 AM
i believe not, too much added weight

also to clarify brits call the trunk a boot and the hood a bonnet, i dunno why, but it sounds cooler at least

Farsyde
06-18-2003, 11:07 AM
Originally posted by The Beav
i believe not, too much added weight

also to clarify brits call the trunk a boot and the hood a bonnet, i dunno why, but it sounds cooler at least

yeah a a shopping cart is a "trolley" or a "truck." What's up with that??

zoom44
06-18-2003, 11:17 AM
and a delivery truck is called a lorrey i believe. but i am not sure what you mean by remote opening. do you mean powered, that it raises on it's own like some of the SUV's have now? or do you mean just push a button on the keyfob to pop it open so you don't have to struggle with the key for opening? i believe this last function is standard.

BRx8
06-18-2003, 12:47 PM
Originally posted by The Beav

also to clarify brits call the trunk a boot and the hood a bonnet, i dunno why, but it sounds cooler at least

nah, i prefer trunk and hood...bonnet sound like a little girl's hat

i think they call elevators lifts which makes sense since it's easier to say and does what it implies

zoom44
06-18-2003, 01:37 PM
Originally posted by BRx8


nah, i prefer trunk and hood...bonnet sound like a little girl's hat

i think they call elevators lifts which makes sense since it's easier to say and does what it implies

so when they are going down do they call them "drops" or "fallings"

eccles
06-18-2003, 06:50 PM
A wrench is a spanner anywhere outside the US.
A monkeywrench is an adjustable spanner or a shifting spanner (aka a "shifter").
A faucet is a tap. (Apropos of which, why is an outside faucet a spigot?)
A broiler is a grill.
A grill is a barbecue.
A barbecue is a smoker
That's just the few that come to mind.

LiQuiDLaM
06-18-2003, 07:03 PM
Windshield > Windscreen
Garbage > Rubbish
Restroom/Washroom > Toilet
few that comes to my mind! :p

Farsyde
06-18-2003, 07:27 PM
Originally posted by LiQuiDLaM
Windshield > Windscreen
Garbage > Rubbish
Restroom/Washroom > Toilet
few that comes to my mind! :p

i thought restroom was the "loo"

Lensman
06-18-2003, 07:34 PM
Originally posted by Farsyde


i thought restroom was the "loo"

toilet/loo/bog/karzie/shitter/crapper/little boy's-girl's room/W.C./gentleman's convenience and probably a few more that escape me...

ibfubar2000
06-18-2003, 07:40 PM
this thread sure has changed.....

knihc2008
06-18-2003, 07:49 PM
hahaha that's exactly what i was thinking as i read down.

ibfubar2000
06-18-2003, 07:51 PM
actually what i should have said is this thread sure has gone down the....

quote--
Restroom/Washroom > Toilet

toilet/loo/bog/karzie/shitter/crapper/little boy's-girl's room/W.C./gentleman's convenience and probably a few more that escape me...

jayz
06-19-2003, 06:14 AM
Thanks For the full English - America Translation there I Meant to say does the (Boot/trunk/ bit at back does it have a Remote(key fob) opening ah well the conversation changed a little there... Cheers

zoom44
06-19-2003, 11:34 AM
Originally posted by zoom44
and a delivery truck is called a lorrey i believe. but i am not sure what you mean by remote opening. do you mean powered, that it raises on it's own like some of the SUV's have now? or do you mean just push a button on the keyfob to pop it open so you don't have to struggle with the key for opening? i believe this last function is standard.

LesPaul
06-19-2003, 11:47 AM
And of course there are a few words we use in the USA for which there are no known translations for the British: e.g. deodarant, dentist.

eccles
06-19-2003, 04:31 PM
Originally posted by LesPaul
And of course there are a few words we use in the USA for which there are no known translations for the British: e.g. deodarant, dentist. You forgot monolinguistic and parochial.

Stu C
06-19-2003, 06:05 PM
Just to add to the earlier off thread talk....

I've thought of a few words that do not translate well to the USA equivalent.....

geography (in US it means America as there is nothing else important)
self-rule (in US it translates as 'let's invade them as they now own a grenade' so must be a threat)
eco-friendly (translates as 'must use big vehicles, use tonnes of earths resources etc)


Just kidding....by the way - where does the dentist/teeth myth come from? It's not true you know.... may have been about 30 years ago....


US stuff that does not translate well to British..

Confidence (in UK this means you start strong, like your really trying, then kind of let it drift along. Hence our crap tennis players for example)
Cheap (in UK it translates as 'over priced' or 'expensive, but we'll con you into thinking it isn't)
Sunshine (translates as 'what's that?')


Cheers
Stu

PS sidewalk = pavement
and a fag is a cigarette, so don't take offence if anyone british asks you for one.

Blimey (very british), time to go...